mmm... I just throw this at you: the starting page after you selected Poland on the world map. I had wanted to integrate the basic data about Poland on this page - just to give a quick overview.
At first I tried to do a graphic comparing the size and population of Germany and Poland.... which didn't work out:
Then I tried to stick to the countries' outlines... which didn't work either:
Then I decided to make it simple.. and just tried some different colors... of which I liked none so I just left all of them in the sketch:
Then things were slowly getting better:
1.

2.
My teacher decided for the first of these last two.
Somehow I had desperately wanted to have a direct comparison with the German numbers. The main problem with that was that usually these kind of statistics are perceived in table-form. Putting them in a more graphical way made them more difficult to grasp at first glance. Additionally with the underlying colors the idea of the comparison kind of got lost. Janet said that is because the eye is so much used to understand that if in a table something is highlighted in some way it appears to be the headline or title of the row instead of being understood as data.
In the end my teacher was right asking why I would want to have a comparison on this page anyway. After choosing for Poland and "being welcomed to Poland" it seems quite akward to be confronted with Germany again. Thus: solution - wooho! I'll drop the German numbers but leave the shape of Germany in with a text that you can click on to find a table that compares the two statistics. Yeahyeahyeah.
And, yes, still want to put a bit of color in the map.
First round of variations over. Thus: just wanna upload and then restart from zero. I had consultations with both my teachers. It was good but ... zerozerozero. I'll add their comments later. Need to think for a bit.

Same topic - bit different in style. The other one is a bit too stylish-hipster-dirty-dull in my opinion. Just to jump into the other extreme the colors turned to extremely light - not very eligable; will get back to that later.
(click to enlarge)
After a wonderful stay in Poland, I'm trying to not get stucked with graphical stuff - but I am. Mmmmmh. This is already more the direction I was thinking off... (actually thanks to Benni who reminded me of stuff I had
done before - thus went back to the way I had been working then). Don't think that this design is especially grown-up but we'll see... The colors are still pretty dull (how come I think grown-up is dull ;-) and .... mmmmmh ...

(click to enlarge)
The topic is to establish contact. In Poland you should try to find somebody who is acquainted somehow to the person you want to get into contact with. Anyway... you should call the person up but talk about anything but the actual matter: how great the other company is, the weather, the family, ...
The idea is that the user will be able to pull the speech-things into the bubbles - some are right, others are not appropriate in Poland. Having successfully completed the "task" the next steps can be taken,....
Thus the 1, 2, 3 thingies....
After thousand of sketches and numerous files (which were mostly white and thus were deleted).... here the state of the art.
First the image I had gotten stuck with the whole d*** day.
I didn't like the colors and it's just too crappily handmade and whatever. Didn't like it at all.
Now I tried to fix it a bit. It's far from being finished, the colors are by no means fixed (even though I see myself to go for neutral), I'm not patient enough to draw filigran lines in the moment, the typo (what's my problem with type?), don't need to have a line-block-bla-background andandand.... If you don't see much of a difference between the sketches... don't tell me. It was a huge step :-) It's a sketch to finish the day, drink a beer with Rosa and get back to it tomorrow and fill it with life.

(click to enlarge)
Ok, no this is not information design par excellence. But I'm stuck with this one - so I leave it for now and turn to other things. Have mercy on me and don't pick it completely apart...
(click to see in big and full...)
16. Dec. 06, 17:07
by
julerennt
about:
panopa,
poland,
motivation,
work environment,
training,
network,
motives,
society,
host country national,
employee,
interview,
learning-system
Alone for economical reasons work is taken very serious in Poland. The gap between the rich and the impecunious is bigger than in Germany without a broad middle class. There are only the very rich, then a rather small middle class and then nothing for a long time. And there is no legal coverage by law like we know it from Germany. ("Die, die keine Arbeit haben, die, die nichts haben, die sind wirklich arm - unterhalb des Existensminimums." Vieth, 25.14 min.) For most families it is taken as a matter of course that both parents work.
For their workplace people are willing to shuffle 80 km every day from home to work and back again. ("Fahrgemeinschaften - 4 Mann in ein Auto und dann 80 km." Vieth, 2nd 04.06 min.) This reflects also how difficult it was for Panopa to find enough workers and it explains the necessity to train them into decent forklift drivers: coming from the countryside most of them will have only driven a tractor before. ("Das war eins der Probleme natürlich auch, dass Sie Leute kriegen; deshalb auch die Staplerschulung. Wenn die vom Land gekommen sind, 40 km weg, die haben - auf Deutsch gesagt: am Tag vorher haben die noch Traktor gefahren. So, und dann Staplerausbildung, sind da teilweise hervorragende Leute dabei. Kann man nicht anders sagen. Und die sind Ihnen auch ewig dankbar, dass sie nen Job haben. Sobald sie da in ländliche Gegenden reinkommen, dann ist auch in Polen noch: Licht aus." Vieth, 2nd 04.20 min.)
Continuing training is seen at the least as absolute necessity. Many understand it as means to learn something for oneself in order to be able to get ahead. And getting ahead offers the possibility to afford a nice appartment or little house. ("Sie werden kaum Familien sehen, wo die Frau zu Hause bleibt. Da pflegt wirklich die Mutter das Kind und die beiden arbeiten - weil sie's müssen, vom Finanziellen her. Sonst könnten sie sich kein Haus leisten, keine vernünftige Wohnung leisten, und so weiter. Da hat Arbeit einen anderen Stellenwert." Vieth, 24.31 min. "Arbeit hat wirklich unter anderem den Stellenwert irgendwo Karriere zu machen. Die sehen die Notwendigkeit, dass sie lernen müssen, um später irgendwann mal gesichert dazustehen." Vieth, 24.13 min.)
At the same time work also has a different social significance. When faced with problems concerning retirement payment for example, Polish employees would definitely turn to their company instead of turning to the official institutions. Mr. Vieth accounts this partly to the complicate bureaucratic system in Poland. ("Das Unternehmen in Polen hat eigentlich einen anderen Stellenwert für den polnischen Mitarbeiter als ein Unternehmen hier. Wenn die ein Problem mit der Rente haben, lösen sie das über die Firma. Hier würde man selbst die LVA oder wen auch immer anschreiben; machen die nicht. Dazu muss man aber auch wissen, dass das System das die da haben wesentlich komplizierter ist." Vieth, 26.15 min.)
Not that I'm getting sick of expatriates already but
Harvey and Napier introducing the inpatriate got me. To implement business by expatriates seems to be forced in a way. Inviting host country nationals to your home base seems much more convincing. I still wonder if it works.
At the same time that goes pretty much in line with my idea to introduce the working environments of two countries: Poland and Germany. It's just not only about Germans going to Poland but also Polish people coming to Germany. Poland seems to be a perfect partner taking into account the close ties to Germany and facts like that there are a lot of Polish learning German.
At the same time I thought of people of - let's say: polish ;-) origin establishing business in Poland.
Just some thoughts flipping through my head....
Not relying on expatriates the station in Poznań became a regular company with warehousemen, executives in the warehouse, people for administration, controlling, human resource management, planning, computing, accounting, purchasing, technical administration, ... Thus it is an independently functioning company - set up as a Polish company with its own board of executives.
When establishing the station, Panopa was looking for a closer contact to the technical university and logistic institute. Installing all the cross-divisional supply chain functions it would have been a unique chance to bind junior staff members to the company. Being in the early stage of development it would have been quite easy to integrate students writing their examination paper who in return could have profited from the experiences of the experts responsible to build up the company. Unfortunately, Panopa did not succeed. The only student who was interested was a guy who had Polish roots but had grown up and studied in Germany.
A lose exchange with the German headquarter is established when Polish employees attend programs on how to meet the quality standard of calculating propositions. Therefore they visit the German headquarters and are introduced how propositions are made, which devices are used, how the program works, ... Based on the same idea the Polish man in charge for controlling spends several weeks at a time in Germany to watch and learn when new software was purchased.
Besides the technical aspects this sort of exchange is to get acquainted to the practices of doing things, to the way decisions are made... ("So das nach Möglichkeit die Standards und Entscheidungswege so wie wir sie hier haben nach dorthin übertragen werden." Dr. Hucht, 16.02 min.) This ensures a smooth working flow: a decision on investment in or for Poznań is a decision that has to be backed up by the German parent company as well. This means that the decision making process is initiated and prepared in Poznań, that the plan then is accredited by the board of executives and is afterwards - like all other projects of Panopa - passed to the German board of executives. Therefore it is helpful to work by the same structures and the same forms and preprints.
In the field of qualification management all employees are trained in Germany. Workshops are certified on a pan-European level and employees in all divisions and countries of Panopa can take part in a training run in Duisburg by the German headquarter. The participants then are observed by the responsible German employees of Panopa in an auditing at their respective work setting. Participating successfully employees can acquire a pan-European certificate guaranteeing quality management.
Besides this advanced training, Panopa conducts driving classes for forklift drivers. This is simply due to the fact that the company did not find enough employees in this field. Panopa also faced problems with fake documents ("Sie können in Polen nicht unbedingt glauben, dass wenn Ihnen einer einen Schein vorlegt, dass das nicht der vom Bruder ist." Vieth, 18.07 min.) Consequently every applicant gets to take driving classes to make sure he can actually drive a forklift. This training is completely financed by Panopa even though they are confronted with a high fluctuation rate: potential employees take the benefits of the extra qualification and apply at other companies. Nevertheless, Panopa sees this to be the only way to get qualified forklift drivers. ("Anders hat man keine Chance - sie kriegen keine Staplerfahrer." Vieth, 18.32 min.)
In general the workforce is characterized by a high fluctuation rate. Panopa tries to meet that by appropriate payments and by fair working conditions, thus keeping their staff happy. However, the extreme high fluctuation rate does not come about by employees switching to other companies in the area of Poznań but by the general shift of workforce towards other European countries, especially Ireland and England. Last year 8000 young people from the area of Poznań alone moved to work abroad. Having graduated from university and knowing English well enough they plan on two, three, four years abroad to earn the big bucks and to then return to Poland when the market has grown even more. By then they know perfect English, German already anyway and have a solid education. ("Die sprechen dann Deutsch, sprechen Englisch und haben eine entsprechende Ausbildung." Vieth, 19.29 min.)
Education in general plays an important role. Mr. Vieth says that he experienced the Polish staff to be extremely eager for knowledge. Being offered a training at the weekend Germany employees would ask for extra payment and a substituting day off, while Polish employees would only ask for the training's fee to be paid. ("Die polnischen Mitarbeiter, so wie ich sie da kennengelernt habe, sind unheimlich wissbegierig. Ich bring's mal knapp auf einen Nenner: wenn Sie in Deutschland ein Mitarbeiter fragen, ob er Samstag, Sonntag Zeit hat, dann ist meistens die erste Frage: 'Wie wird das vergütet?', 'Wann krieg ich dafür frei?' [...] In Polen ist die einzige Frage: 'Wer bezahlt den Lehrgang?' [...] Der Mitarbeiter will nichts haben." Vieth, 19.45 min. "Da ist der Wille zu lernen deutlich stärker ausgeprägt als bei uns." Vieth, 20.30 min. "Das ganze Ausbildungsgeschäft läuft Samstag/Sonntag, nicht unter der Woche." Vieth, 20.38 min.)
Meeting this eagerness to learn with additional training offers, Panopa manages to bind employees to the company and profits from the advantages of home-grown staff.
Nevertheless, Panopa has problems to find enough employees. Additional to the high emigration rate there is also a tight competition among companies because they are all looking for the same kind of employee. Even though they are partners Volkswagen and Panopa ran into problems building up their subsidiaries at the same time. While Volkswagen was stocking up their staff from 2000 employees to 5000, Panopa was complementing their staff from 130 to 700 employees nowadays. Consequently it was difficult to alone fill the positions but also to find good people for the managerial levels. To keep the people in the management level proves to be just as difficult for the very same reasons: the competition for good employees is high. But competing in raising the salary is difficult. The budgets are quite reduced since everybody tries to produce as cheap as possible. ("Das heißt, da war der Bedarf für Leute da, gleichzeitig der wachsende Trend ins Ausland zu gehen, gepaart mit anderen Unternehmen, die sich in Polen ansiedeln, das heißt der Wettberwerb um gute Leute ist schon sehr groß. Damit natürlich auch die Schwierigkeit, die dann über finanzielle Möglichkeiten - denn was anderes ist es im Endeffekt erstmal nicht - so zu motivieren, dass sie bei der Stange bleiben. Weil gleichzeitig unser Kunde natürlich nach Polen geht, um günstiger zu werden. Das heißt, es ist auch nicht so ohne weiteres möglich über einen festgelegten Preis pro Fahrzeug, den wir da bekommen für unsere Dienstleistung, jetzt zu sagen, ich halt die Führungskräfte indem ich finanzielle Zugeständnisse mache. Weil der Topf aus dem das bezahlt wird, der ist einfach mal fix. Unser Kunde wird da nicht sagen: 'Na gut, dann zahl ich dir auch wieder mehr, weil du jetzt mehr Geld ausgeben musst, um deine Leute entsprechend zu motivieren." Dr. Hucht, 21.36 min).
Talking so much about education, I wondered if many people take vocational retraining like it happened in Germany after the reunification.
Mr. Vieth says that actually a lot of people understand their German studies and their accordant language skills as a basis to work in a German company. Even though they are not qualified for any specific job. ("Viele, die Germanistik dort unten studieren, nutzen ihre Deutschkenntnisse, um in deutschen Unternehmen zu arbeiten. Das hat nichts damit zu tun, dass die vom Fach sind. Sie werden dort unten niemanden finden, einen Polen, der deutsch spricht und nebenbei perfekt im Buchhaltungswesen ist. Den werden Sie überhaupt nicht treffen. Den müssen Sie ausbilden. Die Bereitschaft muss man mitbringen, wenn man sich dort langfristig etablieren will und auch einen vernünftigen Stamm ausbauen will." Vieth, 22.40 min.)
In general there is no system of apprenticeship like we know it in Germany. While we run through a dual structure of training-on-the-job and additional school, people in Poland get into their jobs by additional training. If somebody might apply for a job in accounting that person would attend a three-week program in accounting. The workshops would of course take place during the weekend while the applicant learns the actual work on the job. ("Das läuft wirklich gezielt: So, sie soll jetzt in die Buchhaltung. Jetzt macht sie drei Wochen an den Wochenenden jeweils den Lehrgang, den Lehrgang, den Lehrgang." Vieth, 23.32 min. "Das läuft also nicht wie bei uns im dualen Ausbildungssystem mit Berufsschule und nebenbei arbeiten." Vieth, 23.53 min.)
At the same time Panopa employs quite some students. Financially limited most students have to work to afford their studies. Thus they work as forklift driver during the week and study at the weekend: up to 18 hours. ("Die müssen einerseits das Geld verdienen, damit sie ihre Wohnung, ihre Familie bezahlen können und das Studium läuft am Wochenende, Samstag, Sonntag: Samstag 10 Stunden und Sonntags acht Stunden. Da machen die jedes Wochenende 18 Stunden." Vieth, 2nd: 02.01 min.)
Thus working at Panopa is not seen as a basis for entering a career in the company - it simply pays money. On the other hand studying - as was mentioned before - serves first of all the purpose to obtain a certificate of higher education. Everything else can be arranged afterwards.
Most of the staff will not stay at Panopa once they finished their studies. The company simply cannot take so many employees considering that there are only around 60 positions in administration while the rest of the 650 jobs are merely operational.
I defnitely need to focus on introducing German expatriates to one specific country (and maybe the other way round as well). I've known that from the beginning on.
First I had wanted to take a country I have lived in myself. Thus: Canada, South Africa, France, or Belgium. Israel with my sister living there would have been another option. The States should have been ok as well. I had wanted to take a country familiar to me because I was hoping I could better judge on the country-specific information I'm reading.
Well, the countries I've lived in are not expatriate-wonderland, they are not relevant to German expatriates (don't pin me down on that, it's just a naive impression of mine).
Asia is surely the biggest issue in expatriate research which reflects the interests of German businesses.
I have no clue about Asia!
Other emerging markets seem to be Eastern Europe and South America. From a German perspective I thought Turkey might be interesting.
Now it's like: Why not Poland?